Stina Nordenstam的歌中非常喜欢Winter Killing这首~~~北欧地区英文歌的歌词和英美的歌词的感觉真的很不一样,他们有时会用冷峻的笔调描述些诡异而又非主流的情感和小故事,就像这首:
试听:
点我歌词:Winter Killing——Stina Nordenstam
On cold days it is
Easy to behave and
Easy to believe in it
On cold days it is
Easy to see clear and
Easy to believe in it
You say winter's killing you
That you can't stand the season
It has no smell or flavor
I left the city for you
There was no other reason
I did your wife a favour
You're safer with me here
You're safer with me here
You're safer with me here
And you there
I took the fast track
Considered crying
I was stopped in customs
Quite proud of the knack
I have of knowing
When it's over
You're safer with me here
You're safer with me here
You're safer with me here
And you there
With a bit of ice under my clothes
My tongue against the teeth
I think of nothing
Walk around the house on the cold
'Til it hurts to breath
I think of nothing
I knew I had to leave
'Cause spring was coming
You'd made a lover out of me
And spring was coming
I'm safer with me here
I'm safer with me here
I'm safer with me here
And you there
反复听这首歌,哀愁的情绪扩散开来……冲动之下以歌词为基础写了篇House/Chase的同人小短文(真的很短,汗~~我不爱写东西),如果你不喜欢这CP,或者干脆这整段话你都不懂什么意思,我建议你就不要打开了,看完后我们两相生厌何苦呢?!